Enhancing Automatic Acquisition of the Thematic Structure in a Large-Scale Lexicon for Mandarin Chinese

نویسندگان

  • Mari Broman Olsen
  • Bonnie J. Dorr
  • Scott C. Thomas
چکیده

This paper describes a reenement to our procedure for porting lexical conceptual structure into new languages. Speciically we describe a two-step process for creating candidate thematic grids for Mandarin Chinese verbs, using the English verb heading the VP in the subdeenitions to separate senses, and roughly parsing the verb complement structure to match to our thematic structure templates. The procedure is part of a larger process of creating a usable lexicon for interlingual machine translation from a large on-line resource with both too much and too little information necessary for our system.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Enhancing Automatic Acquisition of Thematic Structure in a Large-Scale Lexicon for Mandarin Chinese

This paper describes a reenement to our procedure for port-ing lexical conceptual structure (LCS) into new languages. Speciically we describe a two-step process for creating candidate thematic grids for Mandarin Chinese verbs, using the English verb heading the VP in the subdeenitions to separate senses, and roughly parsing the verb complement structure to match thematic structure templates. We...

متن کامل

Translating English and Mandarin Verbs with Argument Structure ( Mis ) matches using LCS

This paper applies and evaluates a semi-automatically acquired Mandarin Chinese verb lexicon (Olsen et al., 1998) with respect to translation of English and Chinese verbs in a UNESCO text (Otero, 1997). I demonstrate how Lexical Conceptual Structure templates allow the same semantic structure to apply both to verbs that connate thematic roles in with the verbal meaning, and those with thematic ...

متن کامل

Translating English and Mandarin Verbs with Argument Structure (Mis)matches using LCS Representation

This paper applies and evaluates a semi-automatically acquired Mandarin Chinese lexicon (Olsen et al., 1998) with respect to translation of English and Chinese verbs in a UNESCO text (Otero, 1997). I demonstrate how Lexical Conceptual Structure templates allow the same semantic structure to apply both to verbs with thematic roles incorporated in the verb itself, and those requiring external the...

متن کامل

Construction of a Chinese-english Verb Lexicon for Embedded Machine Translation in Cross-language Information Retrieval

This paper addresses the problem of automatic acquisition of lexical knowledge for rapid construction of MT engines multilingual applications. We describe new techniques for large-scale construction of a Chinese-English verb lexicon and we evaluate the coverage and eeectiveness of the resulting lexicon for a structured MT approach that is embedded in a cross-language information retrieval syste...

متن کامل

Construction of a Chinese-english Verb Lexicon for Machine Translation

This paper addresses the problem of automatic acquisition of lexical knowledge for rapid construction of MT engines in multilingual applications. We describe new techniques for large-scale construction of a Chinese-English verb lexicon and we evaluate the coverage and eeectiveness of the resulting lexicon. Leveraging oo an existing Chinese conceptual database called HowNet and a large, semantic...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1998